Точка, точка, запятая: происхождение знаков препинания.
- 10.12.2020
- 19 545
Точка, точка, запятая: происхождение знаков препинания.
Сегодня трудно представить, что когда-то книги печатались без этих маленьких значков, которые мы называем знаками препинания. Они давно стали настолько привычны, что мы их просто не замечаем, поэтому, и не можем по достоинству оценить. Однако, знаки препинания живут своей самостоятельной жизнью в языке и имеют свою интересную историю.
Большинство русскоговорящих людей на вопрос, о дате возникновения славянского алфавита, лежащего в основе русской азбуки, и об его автораз, уверенно скажут: славянский алфавит был создан братьями Кириллом и Мефодием (863 год); в основу русской азбуки была положена кириллица; Каждый год в мае мы отмечаем День славянской письменности.
А что Вы знаете о знаках препинания? Все ли известные и так хорошо знакомые нам знаки препинания (точка, запятая, многоточие и др.) появились одновременно? Как складывалась пунктуационная система русского языка? Какова история русской пунктуации?
В системе современной русской пунктуации используются 10 знаков препинания. Это: точка [.], запятая [,], точка с запятой [;], многоточие […], двоеточие [:], вопросительный знак [?], восклицательный знак [!], тире [-], скобки [()] и кавычки [" «].
Древние тексты представляли собой просто непрерывный поток букв, уложенных в строки без каких-либо правил переноса, различия регистра, пробелов, пунктуации, делений на абзацы, предложения и чего-либо подобного вообще. Выглядело это примерно так: MVLTARENASCENTVRQVAEIAMCECIDERECADENTQVEQVAENVNCSVNTINHONORE Так писали почти всё средневековье. Мало того, во многих ранних языках и вариантах письменности часть букв опускали, особенно гласные, записывая лишь костяк слова, сокращённого таким образом буквально до невозможности. Представляете, насколько тяжёлым был такой текст для чтения? Думается, что причина подобной практики была в дороговизне доступных писчих материалов и в трудоёмкости письма, которое выполнялось вручную специально обученными каллиграфами. Впрочем, книги в то время предназначались лишь для узкого круга специально же обученных их читать людей.
Только где-то в XIV в. стало уверенно появляться разделение текста на слова. Поначалу это делали небольшой точкой в центре символьной позиции - "T", т.е. так: MVLTA·RENASCENTVR·QVAE·IAM·CECIDERE·CADENTQVE·QVAE·NVNC·SVNT·IN·HONORE Потом точку перестали писать, оставляя лишь свободное пространство - пробел: MVLTA RENASCENTVR QVAE IAM CECIDERE CADENTQVE QVAE NVNC SVNT IN HONORE Первые пробелы были очень узкими и едва заметными, что, по-видимому, связано всё с той же экономией бумаги. Появилось и разделение на строчные и заглавные буквы, с помощью которых стали обозначать начала предложений.
Диакритические знаки (над- и подстрочные, например, различные ударения) появлялись по мере того как всё новые народы приобщались к письменности, принимая какие-либо из уже существовавших к тому времени алфавитов, которые приходилось из-за этого адаптировать к новым звукам. В некоторых языках (арабская и еврейская письменность) они восполнили опускавшиеся ранее гласные, когда с выходом грамотности за пределы узкого круга специалистов экономия писчего материала перестала быть рациональной. Впрочем, в арабском языке многие гласные в повседневной практике не считают нужным отмечать на письме и поныне.
Самым древним знаком является точка. Она встречается уже в памятниках древнерусской письменности. Но в то время её употребление отличалось от сегодняшнего: во-первых, оно не было регламентировано; во-вторых, точка ставилась не внизу строки, а посреди неё; в тот период даже отдельные слова не отделялись друг от друга. Например: въоновремя•приближашесяпраздникъ•… (Архангельское Евангелие, ХI век). Вот какое объяснение слову точка даёт В. И. Даль:
„ТОЧКА (ткнуть) ж., значок от укола, от приткнутия к чему острием, кончиком пера, карандаша; мелкая крапина“.
Точку по праву можно считать родоначальницей русской пунктуации. Не случайно это слово (или его корень) вошло в название таких знаков, как точка с запятой, двоеточие, многоточие. А в русском языке XVI-XVIII веков вопросительный знак назывался точка вопросительная, восклицательный — точка удивления. В грамматических сочинениях XVI века учение о знаках препинания называлось „учением о силе точек“ или „о точечном разуме“, а в грамматике Лаврентия Зизания (1596) соответствующий раздел имел название „О точках“.
Самым распространённым знаком препинания в русском языке считается запятая. Само слово "запятая" встречается в XV веке. По мнению П. Я. Черных, слово произошло от запяти (ся) — „зацепить(ся)“, „задеть“, „заколоться“. Даль связывает это слово с глаголами запясть, запять, запинать — „останавливать“, „задерживать“.
Потребность в знаках препинания начала ощущаться в связи с появлением и развитием книгопечатания (XV-XVI вв.). В середине XV века итальянские типографы Мануции изобрели пунктуацию для европейской письменности, которая была принята в основных чертах большинством стран Европы и существует до сих пор.
В русском языке большинство известных нам сегодня знаков препинания появляется в XVI-XVIII веках. Так, скобки [()] встречаются в памятниках XVI века. Раньше этот знак назывался „вместительным“.
Двоеточие [:] как разделительный знак начинает употребляться с конца XVI века. Оно упоминается в грамматиках Лаврентия Зизания, Мелетия Смотрицкого (1619), а также в первой русской грамматике доломоносовского периода В. Е. Адодурова (1731).
Восклицательный знак [!] отмечается для выражения восклицания (удивления) также в грамматиках М. Смотрицкого и В. Е. Адодурова. Правила постановки „удивительного знака“ определяются в „Российской грамматике“ М. В. Ломоносова (1755).
Вопросительный знак [?] встречается в печатных книгах с XVI века, однако для выражения вопроса он закрепляется значительно позже, лишь в XVIII веке. Первоначально в значении [?] встречалась [;] .
Тире [-] и многоточие […] относятся к более поздним знакам. Предполагалось, что тире изобрёл Н.М. Карамзин, однако оказалось, что в русской печати этот знак встречался уже в 60-е годы XVIII века, а Н. М. Карамзин лишь способствовал популяризации и закреплению функций этого знака. Впервые знак тире [-] под названием „молчанка“ описан в 1797 году в „Российской грамматике“ А. А. Барсова.
Знак многоточие […] под названием „знак пресекательный“ отмечается в 1831 году в грамматике А. Х. Востокова, хотя его употребление встречается в практике письма значительно раньше.
Не менее интересна история появления знака, который впоследствии получил название кавычки [» «]. Слово кавычки в значении нотного (крюкового) знака встречается в XVI веке, но в значении знака препинания оно стало употребляться только в конце XVIII века. Предполагают, что инициатива введения этого знака препинания в практику русской письменной речи принадлежит Н. М. Карамзину. Учёные считают, что происхождение этого слова не до конца понятно. Сопоставление с украинским названием лапки даёт возможность предположить, что оно образовано от глагола кавыкать — „ковылять“, „прихрамывать“. В русских диалектах кавыш — „утёнок“, „гусёнок“; кавка — „лягушка“. Таким образом, кавычки — „следы от утиных или лягушачьих лапок“, „крючок“, „закорючка“.
Как видим, названия большинства знаков препинания в русском языке являются исконно русскими, да и сам термин знаки препинания восходит к глаголу препинать -»остановить , «задержать в движении». Заимствованы были названия только двух знаков. Дефис (чёрточка) — из нем. Divis (от лат. divisio — раздельно) и тире (черта) — из французского tiret, tїrer.
Начало научному изучению пунктуации было положено М. В. Ломоносовым в «Российской грамматике». Сегодня мы с вами пользуемся «Правилами орфографии и пунктуации», принятыми в 1956 году, то есть почти полвека назад.
Весьма поучительна история происхождения восклицательного и вопросительного знаков. Первый произошёл от латинского восклицания "Io", выражавшего радость, которое сначала писалось в конце предложения, как обычное междометие, затем обе буквы стали для компактности писаться одна над другой, пока не слились в один символ - "!". Аналогично и происхождение второго от латинского слова "Quaestio" - "вопрос", которое, сокращённое до "Qo", ставилось в конце вопросительных предложений, а затем так же слилось в один символ - "?". Как видим, краткие знаки оказались всё же лучше, чем передача того же самого словами... Знаки структурных делений текста, сносок, примечаний и т.п. обязаны своим происхождением развитию в конце средневековья коммерции, института собственности, ценных бумаг и выросшей на них юриспруденции. Для составления юридического текста его требовалось логически структурировать и притом так, чтобы эта структура была знакома любому потенциальному читателю.
А вот появление абзацных отступов связывают с техническим недоразумением. Ещё в относительно недалёком прошлом текст обычно набирался безо всяких отступов. Знаки же структурного деления текста часто вписывались краской другого цвета уже после набора основного текста, и поэтому для них оставляли пустое место. Вероятно, однажды вписать знаки забыли, но получившийся текст с отступами читался не хуже, и с тех пор абзацы прочно вошли в типографскую практику. Оставлять пустое пространство для разделения текста на главы тоже начали поздно. Возникновение "спусков" - белого просвета перед началом новой главы - связывают с существованием в прошлом традиции помещать в таких местах узоры или рисунки. По мере перехода печатной книги в разряд массовой продукции, её графическое оформление становилось более аскетичным, и вычурные украшения, уместные в единичных образцах высокого искусства, но противоречившие интересам экономической целесообразности при массовой печати, уступили место просто пустым участкам листа.
Такой привычный знак, как наклонная дробь "/" был введён в употребление лишь в XIX в. английским математиком Огастусом Де-Морганом [Augustus De Morgan] в качестве замены горизонтальной дроби, которую было трудно изображать на печати. Тут уместно также заметить, что славянская полиграфическая символика несколько беднее западной латиноязычной, в которой применяется больше разнообразных знаков, чем принято у нас. В этом нетрудно убедиться, изучая компьютерные кодировки для западных языков, в которых русскоязычный пользователь может найти немало незнакомых дополнительных символов, достаточно часто используемых в западной полиграфии.